Revue de presse Shenmue du mois d'avril

Réagissez aux news postées sur le site !
Avatar de l’utilisateur
Trent
Administrateur - Site Admin
Messages : 277
Inscription : mar. avr. 25, 2006 7:44 pm
Localisation : Chartres
Contact :

dim. mai 08, 2016 8:14 pm

---- Actualité Kickstarter n°55 : avancée du mois d'avril ----

La page Kickstarter de Shenmue III a été mise à jour le 27 avril avec l'actualité n°55 contenant les éléments suivants :

- l'équipe de développement a bien pris en compte les remarques des fans concernant le logo actuel de Shenmue III afin que celui-ci puisse être modifié pour se rapprocher le plus possible du logo originel de Shenmue I & II.
- si nous savons que Shenmue III bénéficiera d'un doublage japonais et anglais en fonction des marchés (Japon/reste du monde), grâce à la confirmation de la présence de Masaya Matsukaze et de Corey Marshall les doubleurs de Ryo dans les deux premiers Shenmue, la possibilité de basculer d'une langue à une autre dans une même version du jeu n'est actuellement pas encore confirmée.

Tweet de Corey Marshall, doubleur de Ryo Hazuki dans Shenmue III, qui confirme que les doublages dans les deux langues (japonais/anglais) seront bien effectués mais que la possibilité de basculer entre les deux langues reste encore à voir

Rien de nouveau concernant ces deux points si ce n'est que Ys Net a bien pris en compte les avis des fans et des backers (une très bonne chose) mais que ces points restent en cours de réflexion et dépenderont du budget restant.

En tant que fans, il nous plairait d'avoir des mises à jour du développement plus "consistantes" et concrètes même s'il est encore tôt dans le planning de développement et que l'on sait que Ys Net et Yu Suzuki travaillent dur sur le développement.

Depuis la fin de la campagne Kickstarter en juillet 2015, Shenmue III n'en est qu'au tiers de son développement (10 mois sur un total de 29 mois pour une sortie en décembre 2017).

A défaut de publier des mises à jour plus fournies sur Kickstarter, nous insistons une fois de plus sur la nécessité d'une communication irréprochable autour de Shenmue III, notamment sur la forme et les messages à transmettre. Le jeu souffre de désinformation dans une partie de la presse vidéoludique : dernier exemple en date, des sites ont relayé l'information comme quoi l'enregistrement du doublage à la fois en japonais et en anglais était incertain. C'est faux comme nous l'avons vu, le jeu sera doublé dans les deux langues. Ce qui reste à définir est la possibilité de switcher entre les deux langues.

Des photos de Manabu Takimoto, "Environment Architecture Designer" ont également été diffusées dans cette même mise à jour. Rappelons pour le clin d'oeil que Takimoto-san a été modélisé dans le premier Shenmue (à l'instar de plusieurs membres du développement) en tant que contremaître sur le chantier de Sakuragaoka, sur la maison en construction.

Précisions également que la campagne de financement de Shenmue III vient tout juste de dépasser les 6,6 millions de dollars récoltés.

---- Interview de Yu Suzuki par Shenmue Dojo ----

Nous avions déjà partagé le lien sur les réseaux sociaux mais voici l'interview de Yu Suzuki menée par Shenmue Dojo (représenté par Peter Campbell) et Team Yu (représenté par James Hamill) lors du MAGIC 2016 (dans plusieurs langues, dont le français). D'une durée sensiblement équivalente à l'interview de Shenmue Master (mais avec un choix de montage différent), elle aborde notamment la question du logo de Shenmue III, les temps de chargement, la musique ou encore certains points sur la carrière et les projets de Yu Suzuki.

---- Shenmue 2 : le film complet en français ----

Toffytoftv a réalisé un montage vidéo avec la version française de Shenmue II qui selon ses mots "se concentre sur la narration en mélangeant cinématique et gameplay". Deux parties sont pour le moment disponibles : partie 1, partie 2.

---- Reportage sur "l'incroyable histoire de Shenmue" ----

Un reportage en français sur l'incroyable histoire de Shenmue a été réalisé par Gametouch (en collaboration avec la chaîne YouTube de Zephyr). Un reportage qui se veut à la portée de tous pour faire découvrir au plus grand nombre la saga Shenmue.

jack oneil
Messages : 89
Inscription : sam. janv. 28, 2012 8:50 pm

mar. mai 10, 2016 5:39 pm

Salut à tous !!

Merci pour toutes ces informations Trent !!
Le projet se décante petit à petit le tout en écoutant les fans cela fait plaisir :wink: .
Sinon j'ai une question concernant la traduction de Shenmue 2 en FR.
Avait vous prévu de sortir la version B / C etc de Shenmue 2 en FR ?
Ou vous attendez de sortir Shenmue 1 en FR pour le moment ?
Bref les deux projets de traduction son toujours d'actualité ? non ?

Jack Oneil :wink:

Avatar de l’utilisateur
shendream
Messages : 535
Inscription : lun. juin 26, 2006 12:42 am

jeu. mai 12, 2016 1:16 pm

jack oneil a écrit :Salut à tous !!

Merci pour toutes ces informations Trent !!
Le projet se décante petit à petit le tout en écoutant les fans cela fait plaisir :wink: .
Sinon j'ai une question concernant la traduction de Shenmue 2 en FR.
Avait vous prévu de sortir la version B / C etc de Shenmue 2 en FR ?
Ou vous attendez de sortir Shenmue 1 en FR pour le moment ?
Bref les deux projets de traduction son toujours d'actualité ? non ?

Jack Oneil :wink:
Salut jack oneil, tout à fait nous sommes actuellement en train de travailler sur la traduction de Shenmue I (y compris une version avec voix japonaises, ce qui représente également plus de travail étant donné que les fichiers avec voix japonaises ne sont pas les mêmes). La version B de la traduction de Shenmue II est également prévue mais uniquement après la sortie de la version française du premier Shenmue ;)

Et les projets sont bien sûr toujours en cours ^^.

jack oneil
Messages : 89
Inscription : sam. janv. 28, 2012 8:50 pm

ven. mai 13, 2016 12:25 am

shendream a écrit :Salut jack oneil, tout à fait nous sommes actuellement en train de travailler sur la traduction de Shenmue I (y compris une version avec voix japonaises, ce qui représente également plus de travail étant donné que les fichiers avec voix japonaises ne sont pas les mêmes). La version B de la traduction de Shenmue II est également prévue mais uniquement après la sortie de la version française du premier Shenmue ;)

Et les projets sont bien sûr toujours en cours ^^.
Merci pour toutes ces précisions shendream !!
Quand je pense à tout le boulot que vous accomplissez par rapport à cette traduction j'ai envie de vous dire que :mrgreen:
[mode câlin activé] je vous aime les mecs !! le tout avec un gros câlin !! [mode câlin désactivé] :mrgreen:.
Après ce petit délire je repars finir Shenmue 2 en FR encore mais sur GDemu cette fois !!

Jack Oneil :wink:

Répondre
  • Information
  • Qui est en ligne ?

    Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invités